В Кыргызской Республике согласно части 1
статьи 10 Конституции Кыргызской Республики государственным языком является кыргызский
язык. Одним из первых нормативно-правовых актов, закрепляющих кыргызский язык в
качестве государственного является Закон Кыргызской Республики «О
Государственном языке» от 23 сентября 1989 года. Далее на основе Закона
Кыргызской Республики «О Государственном языке» от 2004 года осуществляется политика по внедрению государственного языка.
На сегодня, в Кыргызской Республике
действует 1259 школ с изучением государственного языка.
На данный момент существует тенденция перехода ведения делопроизводства и быта
с официального языка страны (русского) на кыргызский (государственный). Однако,
данный процесс протекает непоследовательно и хаотично. Не смотря на ряд
предпринимаемых государством мер, по качественному внедрению государственного
языка, результат таких действий несет скорее декларативный характер. В стране
по прежнему существуют проблемы обуславливающее слабое развитие
государственного языка.
Актуальность проблемы подчеркивает
согласно Концепции этнической политики и консолидации общества Кыргызской
Республики и Плану действий до 2015 года, нормативные и правовые документы
будут переведены на кыргызский язык.
Следовательно, изучение языка является актуальным для учеников, студентов,
преподавателей, государственных служащих, бизнесменов и прочих лиц.
Рассмотрим симптомы данной проблемы.
Симптомы
проблемы.
1.
Проблема
нехватки педагогов с качественными навыками для изучения кыргызского языка для
всех слоев населения и в любом ракурсе (социальный, этнический, региональный);
2.
Кыргызский
язык стал инструментом различных политических сил. Иногда их популистские
высказывания способны негативно отразиться на общественно-политическую ситуацию
в стране;
3.
Неэффективная
методология преподавания государственного языка в дошкольных учреждениях,
школах и в вузах. Данная проблема существует в школах как с кыргызским уклоном,
так и не с кыргызским. В учебных учреждениях нет качественной
научно-методологической литературы. Проблема эффективности методологии
преподавания кыргызского языка рассматривалась руководством страны. Методологическая
основа преподавания кыргызского языка была разработана еще в 1989 году. В
течении более чем двадцати лет методология немного дорабатывалась, но в целом
осталась неизменной.
Особенно
остро сказывается отсутствие эффективной методологии преподавания
государственного языка в школах с не кыргызско-язычным обучением.
4.
Слабый
учебный материал. Симптом проблемы вытекает из предыдущего – методологии. Без
качественной методологии весьма трудно создать учебный материал по кыргызскому
языку. В настоящее время в учебниках школ и вузов встречаются орфографические
ошибки, а лексика упражнений вообще не соотнесена с возрастом обучающихся.
5.
Низкая
мотивация к его изучению государственного языка в обществе среди тех, кто не
владеет им хорошо.
6.
Отсутствие
официального аккредитованного Образовательного стандарта знания кыргызского
языка. В связи с этим нет способов определения уровня знаний кыргызского языка.
Сложно сказать на каком уровне и какой объем знаний языка должны знать в
детских садах, школах, вузах, государственных учреждениях.
7.
Низкий
уровень владения государственным языком среди этнических меньшинств. В
Кыргызской Республике говорят на кыргызском языке около 73 % населения (до 3,7
миллиона человек). И
только для 2-3% граждан из этого числа (согласно отчету ЮНИСЕФ) кыргызский язык
является не родным, знания его приобретены не в семье. Обучение
государственному языку в системе среднего и высшего образования, среди
этнических меньшинств осуществляется неэффективно.
Предлагаемые альтернативы для решения проблем.
Преимущество данной альтернативы – экономия средств. Относительно недостатков отметим следующее:
- На данный момент пока не ясен организационно-правовой характер Независимого общественного мониторинга. Будет ли он сформирован на базе министерства или ведомства, неправительственной организации или будет создано отдельное юридическое лицо? Это вопрос представлет отдельное рассмотрение.
- Поскольку аналитический документ Независимого общественного мониторинга будет определяющим для построения дальнейшей политики государственного языка в Кыргызстане. Здесь очень важно качество данного исследования. Слабое исследование несет в себе риск оказаться недееспособным.
- Основная проблема внедрения и изучения государственного языка среди населения Кыргызстана заключается неэффективной методологической базе и низкой мотивации населения, что не позволяет плодотворно изучать кыргызский язык.
Данную проблему общегосударственного
масштаба не представлется возможным решить без вмешательства государства. Так,
наиболее заинтересованными стронами может выступить Президент Кыргызской
Республики, Правительство Кыргызской Республики, Национальная Комиссия по
государственному языку, Национальная Академия Кыргызской Республики, Министерство
образования и науки Кыргызской Республики, Ассамблея народа Кыргызстана (АНК), Население
Кыргызской Республики.
1.
Модернизация
методологии.
Требуется принятие новой, комплексной, теоретически и экономически обоснованной
методологии. Необходимо выработать единую методологию преподавания, учитывающую
погрешности ранней методологии с помощью педагогов-технологов, филологов,
ученых, методистов и экспертов по кыргызскому языку.
Особое внимание требуется к разговорной
практике, помимо грамматических заданий. Необходимо развивать языковые
стандарты по различным тематикам, чтобы слушатель курса мог понять, как
поддерживать разговор в тех или иных жизненных ситуациях. Вводить в курс
обучения аудио-видео материалы, для детей и студентов короткометражных мульт и
видеофильмов для слушателей дошкольного возраста.
Таким образом, новая методология преподавания кыргызского языка заложит основы для
единых стандартов для учителей и преподавателей.
2.
Усиление
потенциала учителей и преподавателей. Необходимо осуществлять планомерную и
постоянную переквалификацию учительского и преподавательского состава школ и
вузов. Сделать обязательным повышение квалификации учителей и преподавателей.
По завершению каждого учебного года собирать учителей для обмена опытом и
рассматривать новые эффективные способы и средства преподавания.
Ввести специализацию «преподаватель
второго языка» на факультетах кыргызской и русской филологии в вузах страны и
разработать с этой целью соответствующие стандарты, учебные программы, курсы.
3.
Внесение
изменений в нормативно правовые акты. Внести в Закон Кыргызской Республики «О
государственном языке Кыргызской Республики» от 2 апреля 2004 года N54, Закон Кыргызской Республики «О
государственной службе» и Трудовой кодекс Кыргызской Республики от 4
августа 2004 года N106 изменения, устанавливающие неукоснительную обязанность
знания государственного языка для всех соискателей на вакансии в министерства и
ведомства страны. Достаточный уровень владения государственного языка будет
устанавливаться способностью соискателя продуктивно выполнять свои
функциональные обязанности по месту работы.
Внести в Закон Кыргызской Республики «О
образовании» от 30 апреля 2003 года N92 изменения устанавливающие порядок, где
преподаваемые предметы на кыргызском языке должны присутствовать в количестве
не менее 40% от всей учебной программы как в средне-специальных, так и высших
учебных заведениях.
Данное решение имеет преимущества, так как оно предусматривает
создание условий, обеспечивающих правовую поддержку и мотивацию широкого
применения государственного языка в деятельности государственных,
муниципальных, научно-образовательных учреждений, общественных и других
организаций.
Таким образом, преимущество лежит в
создании базы для мотивации повышения знаний государственного языка среди
представителей всего населения. У граждан создается реальная потребность
повысить свой уровень владения языком.
Основным
недостатком данной альтернативы может быть недовольство реализацией
данной языковой политики среди тех
граждан, которые не владеют государственным языком. Это объясняется тем, что мотивация
к изучению языка заключается не в приобретение, каких либо благ в случае, если
гражданин выучит язык, а, наоборот, в утрате возможностей в случае не владения
языком.
4.
Введение стандартов и системы уровней владения языком. Предлагается разработать
стандарты и систему уровней владения государственным и официальным языками. Внедрить
систему уровней владения языком в практику оценки и самооценки языковых компетенций
в учебных заведениях, учреждениях, предприятиях.
Здесь преимущество
в том, что данная политика
предусматривает равные права для граждан во всех сферах жизнедеятельности не
зависимо от знания государственного или официального языка. Это запустит механизм
развития государственного языка, а также условия и необходимые мероприятия для
его изучения всеми гражданами Кыргызстана. Политика предусматривает мероприятия
по развитию госудаственного языка и создает условия для развития языков
этнических меньшинств.
Недостатком
же здесь является реализация
данной альтернативы потребует больших финансовых затрат. Так же ранее в
Кыргызстане уже предпринимались мероприятия, направленные на введение
стандартизации и системы уровней владения
государственных языком, однако реализация этих мероприятий не произошла
из-за их неэффективности, недостатка денежных средств и специалистов.
5.
Создание Независимого
общественного мониторинга по выявлению недостатков и проблем изучения
государственного языка
Необходимо создание Независимого
общественного мониторинга, куда помимо представителей государства войдут
эксперты, лингвисты, филологи, культуроведы, аналитики и переводчики. Целью Независимого
общественного мониторинга будет являться проведение всестороннего глубокого исследования
и анализ эффективности действий государства в отношении разработки методологии,
изучения, преподавания и применения государственного языка в Кыргызстане за
последние двадцать три года (отчет с момента принятия Закон Кыргызской Республики «О Государственном языке» от 23 сентября
1989 года).
Подобная работа над ошибками даст возможность проследить какие из принятых мер
были эффективными, какие не являются таковыми. В дальнейшем это поможет выяснить
причину неэффективности.
Вместе с этим,
важно, чтобы Независимый общественный мониторинг провел анализ уровня обучения
государственному языку в средних школах с кыргызским, русским и другими языками
обучения. Далее на основе этого анализа представиться возможным подготовка
рекомендаций для повышения эффективности работы школ в данной области.
Результатом
действия независимого общественного мониторинга будет аналитический документ,
содержащий сведения о слабых местах и недочетах предыдущей государственной
языковой политики. Далее, на основе аналитического документа и его анализа
будет возможно подготовить план действий государства в сфере языковой политики,
а также внести изменения в правовую базу Кыргызстана, если анализ выявит такую
необходимость.
Помимо всего вышеперечисленного к
перечню приведенных альтернатив по решенияю проблемы, можно отнести и следующие
тезисы. Следует также отметить, что гражданам Кыргызстана необходимо в
совершенстве овладеть государственным языком, если они стремятся идти вверх по
карьерной лестнице и быть конкурентоспособными специалистами.
То есть если человек хочет работать на государственной службе, быть депутатом,
министром, президентом или руководителем компании, ему необходимо на должном
уровне владеть государственным языком.
Для того, чтобы население Кыргызстана
владело государственным языком на качественном уровне, кыргызския язык должен
играть ключевую роль как язык государственный. Это возможно, если кыргызский
язык будет выполнять такие функции как: литературная, научно-академическая,
публицистическая, административная, коммуникативная. В последние годы
развивается только коммуникативная, административная и публицистическая функции
языка. Тогда как литературные и научные функции практически не развиваются и не
используются. Без этих функций языка невозможен процесс обучения и познания,
как самого языка, так и окружающего мира.
Кыргызстан является многонациональным
государством, поэтому языковая политика всегда будет тесно связана с этнической
политикой. От того наколько эффективно и плавно будет проводиться языковая
политика будет зависеть реализация политики мирного межэтнического
строительства. Поэтому, считаем важным отметить, что определение языковой
политики Кыргызской Республики необходимо осуществлять в соответствии с
устанволененым и определным курс этнической политики.
В медиапространсве Кыргызстана также
важен запуск синхронного перевода новостей между государственным и официальным
языками в виде бегущей строки на общественных телеканалах. Необходимо
адекватное стимулирование подобной практики на частных телеканалах. Такое
стимулирование может быть представленно в виде каких-либо бонусов и наград, но
не в виде административно-командых мер (штрафы).
Создание компьютерных программ переводов
текстов, электронных словарей кыргызско-русского и русско-кыргызского языков, а
также ряд других мероприятий, которые согласуются с Концепцией этнической
политики и консолидации общества Кыргызской Республики.
Forest GUMP
Forest GUMP
Комментариев нет :
Отправить комментарий